الراية العالميةالعالم الإسلامي والعالمفن وثقافةمجلة الراية

كاتبة إيرلندية ترفض ترجمة روايتها للعبرية

الكاتبة الإيرلندية، سالي روني، ترفض ترجمة روايتها الجديدة “عالم جميل.. أين أنت؟” إلى اللغة العبرية، ذلك تضامنا مع القضية الفلسطينية

رفضت الكاتبة الإيرلندية، سالي روني، ترجمة روايتها الجديدة “عالم جميل.. أين أنت؟” إلى اللغة العبرية، وذلك تضامنا مع القضية الفلسطينية، بحسب ما جاء في صحيفة “التايمز” البريطانية.

وكانت دار “النشر الإسرائيلية- مودان”، اتصلت بالكاتبة التي تبلغ من العمر 30 عاما، لتعرض عليها ترجمة الرواية الجديدة، إلا أن روني رفضت العرض.

وتدعم روني المقاطعة الثقافية للاحتلال الإسرائيلي، وفقًا لوكيلها الأدبي تريسي بوهان من وكالة وايلي.

وتحولت روني إلى نجمة على الساحة الأدبية في عمر مبكر، وفازت كتبها بعدة جوائز، وحققت مبيعات كبيرة، وتحولت إلى أعمال تلفزيونية.

ونشرت روني إلى الآن ثلاث روايات: حوارات مع الأصدقاء (2017)، وأشخاص عاديين (2018)، وعالم جميل، أين أنت؟ (2021). وتم إنتاج رواية أشخاص عاديين في مسلسل تلفزيوني 2020 بواسطة شركة Hulu وهيئة الإذاعة البريطانية BBC.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى